ハリー・ポッターとサザエさん
たまには映画でも、ということで夫婦で「ハリー・ポッターと謎のプリンス(吹き替え版)」を観た。
話の中身はほとんど忘れていたので、ストーリーをざっと思い出すにはよかったけど、やはりあの分厚い本2冊を2時間半の映画に押し込めた影響で、かなり省かれているなあと感じた。「半純血のプリンス」を突き止めようとする部分はほとんど端折られていて、もっぱらスラグホーン先生とのエピソードに時間を割いていた。限られた時間に収めるように脚本を書くのも苦労したんでしょうけどね。
さすがに最終作は、Part1、Part2と別立てになるそうです。
ところで、観に行ける時間の関係で吹き替え版にしたのだけど、やはり違和感は拭えなかったなあ。いちばんの衝撃はダンブルドア校長(声優:永井一郎)、アルバス・ダンブルドアならぬ波平・ダンブルドアじゃないか。カツオやワカメが出てきそうで...
2009-08-29 22:01
nice!(0)
コメント(0)
トラックバック(0)
コメント 0